super mom

 

transcript

 

妈妈:你给他起个名字吧!

mā ma : nĭ gĕi tā qĭgè míngzi ba !

 

弟弟:小屁股。

dì di : xiăo pìgu 。

 

妈妈:是什么名字啊?

mā ma : shì shénme míngzi a ?

 

弟弟:机器人。

dì di : jīqìrén 。

 

妈妈:机器人,每个都是机器人啊,叫什么什么机器人啊?

mā ma : jīqìrén , mĕigè dōushì jīqìrén a , jiào shénme shénme jīqìrén a ?

 

哥哥:我给他起个名字叫Lucky.

gē ge : wŏ gĕi tā qĭgè míngzi jiào Lucky.

 

妈妈:再刷一下就好了。

mā ma : zàishuā yíxià jiùhăole 。

 

哥哥:妈,我给他起个英文名字,好不好?

gē ge : mā , wŏ gĕi tā qĭgè yīngwén míngzi , hăobuhăo ?

 

妈妈:你起吧。

mā ma : nĭ qĭ ba 。

 

哥哥:叫Lucky。

gē ge : jiào Lucky。

 

妈妈:你跟他说说,你看他喜不喜欢。

mā ma : nĭ gēntā shuōshuo , nĭ kàn tā xĭbùxĭhuan 。

 

哥哥:你喜不喜欢这个名字?他喜欢。

gē ge : nĭ xĭbùxĭhuan zhège míngzi ? tā xĭhuan 。

 

妈妈:那好呀,那你就叫他Lucky吧。

mā ma : nà hăoyā , nà nĭjiù jiàotā Lucky ba 。

 

哥哥:他是这样,妈妈,他是这样。。。你喜不喜欢那个名字?你看呢。。。不喜欢?

gē ge : tā shì zhèyàng , māma , tāshì zhèyàng 。。。 nĭ xĭbùxĭhuan nàge míngzi ? nĭ kàn ne 。。。 bù xĭhuan ?

哥哥:你不喜欢,对吗?那就叫Ryan吧。喜欢吗?Ryan。你喜欢Ryan这个名字吗?

gē ge : nĭ bùxĭhuan , duìma ? nà jiùjiào Ryan ba 。 xĭhuan ma ?Ryan。 nĭ xĭhuan Ryan zhège míngzi ma ?

 

哥哥:也不喜欢?你是不是不喜欢英文名字?哦!你不喜欢英文名字。那你就叫兔兔。好不好?你喜欢兔兔这个名字吗?你不喜欢,你不喜欢。。。

gē ge : yĕ bùxĭhuan ? nĭ shìbúshi bùxĭhuan yīngwén míngzi ? o ! nĭ bùxĭhuan yīngwén míng zi 。 nà nĭ jiùjiào tùtù 。 hăobuhăo ? nĭ xĭhuan tùtù zhège míngzi ma ? nĭ bùxĭhuan , nĭ bùxĭhuan 。。。

 

弟弟:我看看哥哥,我要下去。

dì di : wŏ kànkan gēge , wŏyào xiàqù 。

 

哥哥:兔兔也不喜欢。

gē ge : tùtù yĕ bùxĭhuan 。

 

妈妈:那你再想个名字呗!安吉,你先刷牙。

mā ma : nà nĭ zài xiăng gè míngzi bei ! ānjí , nĭ xiān shuāyá 。

 

弟弟:我要下去看哥哥。

dì di : wŏ yào xiàqù kàn gēge 。

 

妈妈:咋们先穿衣服啦,哥哥现在刷牙洗脸,安吉! 快点!想想一会儿都剪什么发型啊?

mā ma : zhàmen xiān chuān yīfu la , gēge xiànzài shuāyá xĭliăn , ānjí ! kuàidiăn ! xiăngxiang yìhuìr dōu jiăn shénme fàxíng a ?

哥哥:鲨鱼头。

gē ge : shāyú tóu 。

 

妈妈:鲨鱼头啊!

mā ma : shāyú tóu a !

 

弟弟:我也剪恐龙头。

dì di : wŏ yĕ jiăn kŏnglóng tóu 。

 

妈妈:恐龙头啊,恐龙头是什么样的呀?

mā ma : kŏnglóng tóu a , kŏnglóng tóu shì shénme yàngde yā ?

 

弟弟:恐龙头就是抹油。

dì di : kŏnglóng tóu jiùshì mŏyóu 。

 

妈妈:对,你看洗脸了没有?快洗,洗个手,把脸洗了。

mā ma : duì , nĭ kàn xĭliăn le méiyŏu ? kuài xĭ , xĭ gè shŏu , bă liăn xĭ le 。

 

弟弟:我不想抹油。

dì di : wŏ bùxiăng mŏyóu 。

 

妈妈:不想抹,你问哥哥不想抹油会怎么样?一会儿就皴了。小心浪费水。

mā ma : bù xiăng mŏ , nĭ wèn gēge bùxiăng mŏyóu huì zĕnmeyàng ? yì huìr jiù cūn le 。 xiăoxīn làngfèi shuĭ 。

弟弟:我不要。

dì di : wŏ búyào 。

 

妈妈:好了好了,马上就好了,吸收就好了。诶,你看哥哥这个样子好怪!好可爱,你看!哥哥留这发型,你也留这个。

mā ma : hăole hăole , măshàng jiù hăole , xīshōu jiù hăole 。 āi , nĭ kàn gēge zhège yàngzi hăoguài ! hăo kĕài , nĭ kàn ! gēge liú zhè fàxíng , nĭ yĕ liú zhège 。

 

妈妈:哥哥今天要装一个那个。。。

mā ma : gēge jīntiān yào zhuāng yígè nàge 。。。

 

哥哥:狮子。

gē ge : shī zi 。

 

妈妈:狮宝,不是,不是狮宝,是雪宝!

mā ma : shī băo , búshi , búshi shī băo , shì xuĕ băo !

 

哥哥:我不要。

gē ge : wŏbúyào 。

 

妈妈:你不是要我扮Elsa嘛,那我就想咱俩是最佳拍档,对不对?

mā ma : nĭ búshi yào wŏ bàn Elsa ma , nà wŏ jiù xiăng zánliă shì zuìjiā pāidàng , duìbúduì ?

 

哥哥:我想当狮子。

gē ge : wŏ xiăngdāng shī zi 。

 

妈妈:雪宝多好啊,白白的好可爱。

mā ma : xuĕ băo duō hăo a , báibáide hăo kĕài 。

 

哥哥:不要不要,我不喜欢,我不喜欢女生喜欢的东西。

gē ge : búyào búyào , wŏ bùxĭhuan , wŏ bùxĭhuan nǚshēng xĭhuan de dōngxi 。

 

妈妈:不喜欢什么?

mā ma : bùxĭhuan shénme ?

 

哥哥:不喜欢女生喜欢什么的雪宝呀什么的。

gē ge : bùxĭhuan nǚshēng xĭhuan shénme de xuĕ băo yā shénme de 。

 

妈妈:那你喜欢什么啊?

mā ma : nà nĭ xĭhuan shénme a ?

 

哥哥:我只喜欢男孩喜欢的东西。

gē ge : wŏ zhī xĭhuan nánhái xĭhuan de dōngxi 。

 

妈妈:那喜欢男孩喜欢的东西呀,你觉得雪宝是女孩喜欢的呀?

mā ma : nà xĭhuan nánhái xĭhuan de dōngxi yā , nĭ juéde xuĕ băo shì nǚhái xĭhuan de yā ?

 

哥哥:嗯!

gē ge : ēn !