sing a song for you

 

transcript

 

A:  这位先生, 要不要助助兴,给女朋友点首歌?怎么样,来一首?

      zhè wèi xiān sheng , yào bú yào zhù zhù xìng , gĕi nǚ péng you diăn shŏu gē ? zĕn me yàng , lái yì shŏu ?

 

B:  来一首吗?

      lái yì shŏu ma ?

 

C:  

      ēn

 

B:  你这样,你来一个《秋天是用来分手的季节》

      nĭ zhè yàng , nĭ lái yí gè 《 qiū tiān shì yòng lái fēn shŏu de jì jié 》

 

A:  啊?

      a ?

 

B: 《秋分》,《秋天是用来分手的季节》

    《 qiū fēn 》,《 qiū tiān shì yòng lái fēn shŏu de jì jié 》

 

A:  对不起,这个我没学过。

      duì bu qĭ , zhè ge wŏ méi xué guò 。

 

B:  这么大众的歌儿不会唱,你还卖唱出来?

      zhè me dà zhòng de gē er bú huì chàng ,nĭ hái mài chàng chu lai ?

 

A:  对不住,对不住

      duì bú zhù , duì bú zhù

 

B:  唱什么?

      chàng shén me ?

 

C:  诶,你不是音乐人吗?你唱一个呗。

      āi , nĭ bú shi yīn yuè rén ma ? nĭ chàng yí gè bài 。

 

B:  你想我唱啊?

      nĭ xiăng wŏ chàng a ?

 

C:  嗯!

      ēn !

 

B:  行,我唱一个,我为你唱一首,好吗?

      xíng , wŏ chàng yí gè , wŏ wèi nĭ chàng yì shŏu , hăo ma ?

 

B:  你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里。

      nĭ cún zài , wŏ shēn shēn de năo hăi lĭ , wŏ de mèng lĭ , wŏ de xīn lĭ, wŏ de gē shēng lĭ 。

 

C:  你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里。

     nĭ cún zài , wŏ shēn shēn de năo hăi lĭ , wŏ de mèng lĭ , wŏ de xīn lĭ, wŏ de gē shēng lĭ 。

 

C:  啊, 好好听啊!

     a , hăo hăo tīng a !