relocation household

 
 

Grammar

正好              

zhèng hăo            

Just,exactly

 

这正好是我要的东西。

zhè  zhèng hăo shì  wŏ yào de  dōng xi 。

This is exactly what I want.

 

我回家的时候,我的妈妈正好要出去。

wŏ  huí jiā  de  shí hou , wŏ de  mā ma  zhèng hăo  yào chū qù 。

When I got home, my mom just wanted to go out.

 

到    

dào   

is a short form of “轮到  lún dào”     It means turn, often used before the subject.

 

今天到我打扫房子了。

jīn tiān  dào  wŏ  dă săo  fáng zi le 。

It’s my turn to clean the house today.

 

你已经吃了,到妹妹吃水果了。

nĭ  yĭ jīng  chī le , dào  mèi mei  chī  shuĭ guŏ le 。

You have eaten already; it’s your sister’s turn.

 

 

倒是     

dào shi        

actually

 

这本书太简单了,让妹妹看倒是不错。

zhè bĕn shū  tài jiăn dān  le , ràng  mèi mei kàn  dào shi   bú cuò 。

This book is very simple; but it’s actually fine for my sister to read.

 

他平时做的饭很难吃,今天的倒是还行。

tā  píng shí  zuò de fàn  hĕn nán chī , jīn tiān  de  dào shi  hái xíng 。

He usually cooks terribly. but today’s food is actually okay.