relocation household
Grammar
正好
zhèng hăo
Just,exactly
这正好是我要的东西。
zhè zhèng hăo shì wŏ yào de dōng xi 。
This is exactly what I want.
我回家的时候,我的妈妈正好要出去。
wŏ huí jiā de shí hou , wŏ de mā ma zhèng hăo yào chū qù 。
When I got home, my mom just wanted to go out.
到
dào
is a short form of “轮到 lún dào” It means turn, often used before the subject.
今天到我打扫房子了。
jīn tiān dào wŏ dă săo fáng zi le 。
It’s my turn to clean the house today.
你已经吃了,到妹妹吃水果了。
nĭ yĭ jīng chī le , dào mèi mei chī shuĭ guŏ le 。
You have eaten already; it’s your sister’s turn.
倒是
dào shi
actually
这本书太简单了,让妹妹看倒是不错。
zhè bĕn shū tài jiăn dān le , ràng mèi mei kàn dào shi bú cuò 。
This book is very simple; but it’s actually fine for my sister to read.
他平时做的饭很难吃,今天的倒是还行。
tā píng shí zuò de fàn hĕn nán chī , jīn tiān de dào shi hái xíng 。
He usually cooks terribly. but today’s food is actually okay.