The First Half Of My Life 

女同事:喂,到了吗?

nǚ tóng shì : wèi , dàole ma ?

Female colleague: Hey,are you here?

 

陈先生:我这儿快到公司了,你在哪儿呢?不是说好了九点到公司的吗?怎么才出门啊!你住紫薇园是吧?那个你等着吧,我去接你。啊!我去接你,对,捎上你一起走,好。

chén xiān sheng : wŏ zhèr kuàidào gōngsī le , nĭ zài năr ne ? búshi shuōhăole jiŭdiăn dào gōngsī de ma ? zĕnme cái chūmén a ! nĭzhù zĭwēiyuán shìba ? nàge nĭdĕngzhe ba , wŏqù jiēnĭ 。 a ! wŏqù jiēnĭ , duì , shāoshàngnĭ yìqĭ zŏu , hăo 。

Mr. Chen: I’m almost there. Where are you? Aren’t we supposed to meet at nine in the office? Why are you setting out now?  Do you live in Ziwei Park? Wait for me there, I’ll pick you up. Ah, I’ll pick you up there, yes, I’ll pick you up to the office. OK.

 

陈太太:接谁啊?不会是昨天那个桑卓吧?

chén tài tai : jiēshéi a ? búhuìshì zuótiān nàge sāngzhuó ba ?

Mrs. Chen: Who do you need to pick up? Yesterday’s Sandra?

 

陈先生:说什么呢!信息部一同事,因为孩子的事儿,出门晚了,说要打车过去。这点儿哪有车啊!索性接上她一起走呗!

chén xiān sheng : shuōshénme ne ! xìnxībù yītóngshì , yīnwèi háizide shìr , chūmén wănle , shuō yào dăchē guòqu 。 zhèdiănr năyŏuchē a ! suŏxìng jiēshàng tā yìqĭzŏu bei !

Mr. Chen: What are you talking about? A colleague from Information Department. She is being late because of her child. She wants to take a taxi, but there’s no taxi at all. So I’ll just pick her up.

 

陈太太:你怎么知道人家住在什么,什么,什么紫薇园?

chén tài tai : nĭ zĕnme zhīdào rénjia zhùzài shénme , shénme , shénme zĭwēiyuán ?

Mrs. Chen: How do you where she lives? The… the… the Ziwei Park?

 

陈先生:同事嘛,听说的。

chén xiān sheng : tóngshìma , tīngshuōde 。

Mr. Chen: She is just a colleague. I just heard of that.

 

陈太太:信息部,平时跟你们接触也不多的呀,怎么会这么熟悉呀?

chén tài tai : xìnxībù , píngshí gēnnĭmen jiēchù yĕbùduōdeyā , zĕnmehuì zhème shúxī yā ?

Mrs. Chen: Information Department. You don’t have too much contact with them, why are you familiar with her?

 

陈先生:现在贷款政策松了嘛,她刚买了一套房子,还挺划算的,这弄得公司的人都蠢蠢欲动的。

chén xiān sheng : xiànzài dàikuăn zhèngcè sōnglema , tā gāng măile yítào fángzi , háitĭng huásuànde , zhè nòngde gōngsīderén dōu chŭnchŭnyùdòng de 。

Mr. Chen: Because the loan policy was relatively loosened recently, she bought an apartment with a good price, which makes everyone in the company ready to do something.

 

陈太太:男的女的啊?

chén tài tai : nánde nǚde a ?

Mrs. Chen: Is this person a man or a woman?

 

陈先生:女的,怎么了?

chén xiān sheng : nǚde , zĕnmele ?

Mr. Chen: A woman, why?

 

陈太太:几岁啊?

chén tài tai : jĭsuì a ?

Mrs. Chen: How old is she?

 

陈先生:三十四五岁,大概吧。看着比你大。

chén xiān sheng : sānshísìwŭsuì , dàgàiba 。 kànzhe bĭnĭdà 。

Mr. Chen: In her thirties, maybe. She looks older than you.

 

陈太太:哦,那也不小了。

chén tài tai : é , nàyĕ bùxiăole 。

Mrs. Chen: Oh, she’s not young anymore.

 

陈太太:这里怎么都皱起来了,让亚琴给你烫烫好了。

chén tài tai : zhèlĭ zĕnme dōu zhòuqilaile , ràng yàqín gĕinĭ tàngtàng hăole 。

Mrs. Chen: It’s wrinkled here, it would be nice if you asked Yaqin to iron it.

 

陈太太:就是那个女的啊?她认识你的车啊?

chén tài tai : jiùshì nàge nǚdea ? tā rènshi nĭde chē a ?

Mrs. Chen: Is that the woman? Does she know your car?

 

陈先生:平时进进出出的嘛。

chén xiān sheng : píngshí jìnjìnchūchū dema 。

Mr. Chen: My car comes in and out all the time.

 

陈太太:长得一般般,穿得也很普通。

chén tài tai : zhăngde yìbānbān , chuānde yĕ hĕnpŭtōng 。

Mrs. Chen: Ordinary looking and inexpensive clothing.

 

陈先生:是啊!人家天天上班带孩子,以为跟你呢,那么懂生活.

chén xiān sheng : shìa ! rénjia tiāntiān shàngbān dàiháizi , yĭwéi gēnnĭne , nàme dŏngshēnghuó。

Mr. Chen: Right. She is looking after her child as well as going to work every day. She is not like you who live a good life.