families with children 9

 

transcript

 

姐姐:你们难道不想问点什么吗?比如说我刚才干嘛去啦?

jiĕ jie : nĭmen nándào bùxiăng wèn diăn shénme ma ? bĭrúshuō wŏ gāngcái gànmá qùla ?

 

妈妈:哦,你确实应该熟悉熟悉这新家的周边环境。

mā ma : o , nĭ quèshí yīnggāi shúxi shúxi zhè xīnjiāde zhōubiān huánjìng 。

 

爸爸:回来得那么早,也没走多远啊!

bà ba : huílade nàme zăo , yĕ méi zŏu duō yuăn a !

 

妈妈:哎,对了咱们小区后头有一个花园儿,回头让两个弟弟带你去?

mā ma : āi , duìle zánmen xiăoqū hòutou yŏu yígè huāyuánr , huítóu ràng liănggè dìdi dài nĭ qù ?

 

姐姐:我现在不想去。

jiĕ jie : wŏ xiànzài bùxiăngqù 。

 

妈妈:那就不去。

mā ma : nà jiù búqù 。

 

爸爸:有时间再去。

bà ba : yŏu shí jiān zài qù 。

 

哥哥:我们以后也能享受这种待遇吗?

gē ge : wŏmen yĭhòu yĕ néng xiăngshòu zhèzhŏng dàiyù ma ?

 

弟弟:我能吗?

dì di : wŏ néng ma ?

 

妈妈:嘿。。。

mā ma : hēi 。。。

 

爸爸:耐心,爱心,宽大处理。

bà ba : nài xīn , ài xīn , kuān dà chŭ lĭ 。

 

哥哥:我们也能把音响开得那么大吗?而且你们还不说?

gē ge : wŏmen yĕ néng bă yīnxiăng kāide nàme dà ma ? érqiĕ nĭmen hái bù shuō ?

 

姐姐:我不喜欢你们给我准备的这条枕巾,我要拿它当擦脚布。

jiĕ jie : wŏ bùxĭhuan nĭmen gĕi wŏ zhŭnbèide zhètiáo zhĕnjīn , wŏyào ná tā dāng cājiăobù 。

 

爸爸:没问题,只要你愿意,你把擦脚布当枕巾都行。

bà ba : méiwèntí , zhĭyào nĭ yuànyì , nĭ bă cājiăobù dāng zhĕnjīn dōuxíng 。

 

妈妈:没错儿。

mā ma : méicuòr 。

 

哥哥:我能把枕巾当成擦脚布吗?这样两个脚丫子可以一块儿擦。

gē ge : wŏ néng bă zhĕnjīn dàngchéng cājiăobù ma ? zhèyàng liănggè jiăoyāzi kĕyĭ yíkuàir cā 。

 

弟弟:能吗?

dì di : néng ma ?

 

妈妈:嘿!你们老在这儿捣什么乱啊你们?

mā ma : hēi ! nĭmen lăozàizhèr dăo shénme luàn a nĭmen ?

 

爸爸:对于你们俩来讲,擦脚布就是擦脚布,枕巾就是枕巾。

bà ba : duìyú nĭmen liăng láijiăng , cājiăobù jiùshì cājiăobù , zhĕnjīn jiùshì zhĕnjīn 。

 

妈妈:不能换。

mā ma : bùnéng huàn 。

 

兄弟:为什么?

xiōng dì : wèishénme ?