families with children 8

 
 

Grammar

In China, you often hear “you should do this or that” more or less (eat less, drink more water, wear more warm clothing etc.), and they often use the word 多  duō  and 少  shăo. What's  intuitive to learners is that the word 多 duō and 少 shăo are both adverbs, therefore should come before the verb.

 

多吃一点蔬菜。

duō chī yìdiăn shūcài 。

Eat more vegetables.

 

少买一点东西。

shăo măi yìdiăn dōngxi 。

Buy less.

 

 

在….下   

zài...xià    

can be translated (rather directly) as "under or with the help of somebody" and it expresses conditions that affected the comments following.

 

在你的帮助下,我考了好成绩。

zài nĭde bāngzhù xià , wŏ kăole hăo chéngjì 。

With the help of you, I got good grades.

 

在妈妈的照顾下,孩子一天一天地长大了。

zài māmade zhàogu xià , háizi yìtiān yìtiān de zhăngdà le 。

With the care of the mother, the child is growing up day after day.

 

Using 反正   

fǎnzhèng  

can be a bit addictive as it is seemingly possible to throw in everywhere. It means "anyhow," or "regardless", and is used to disregard a previous statement, particularly those involving options or choices.

 

让我走吧,反正你也不爱我。

ràngwŏ zŏuba , fănzhèng nĭ yĕ bú ài wŏ 。

Let me go, you don’t love my anyway.

 

别做了,反正老板不在。

bié zuò le , fănzhèng lăobăn bú zài 。

Don’t do it anymore, the boss isn’t here anyway.

 

 

To say that something is "a little too..." or "a bit too...," 有一点   yǒuyìdiǎn    is often used. Its northern Chinese version is 有一点儿  yǒuyìdiǎnr . In spoken Chinese, the 一  yì   in 有一点   yǒuyìdiǎn  is often dropped, leaving 有点  yǒudiǎn . In northern China, that's usually pronounced 有点儿  yǒudiǎnr .Notice that “有一点儿  yǒuyìdiǎnr ” is an adverb We should use it before adjectives.

 

这个房子有一点儿小。

zhège fángzi yŏuyìdiănr xiăo 。

This house is a little small.

 

最近我的太太有点儿忙。

zuìjìn wŏde tàitai yŏudiănr máng 。

My wife is a little busy lately.

 

 

To talk about events that happened at or during a particular time, 的时候  de shíhou  is often used. This is simply attached to the word or phrase indicating the time. As a time word , it can appear before or after the subject, you can also place the "Time + 的时候  de shíhou " after the subject.

 

吃饭的时候不要玩儿手机。

chīfàn de shíhou búyào wánr shŏujī 。

Don’t play with cellphone when eating.

 

老师不在的时候,学生们都在说话。

lăoshī búzài de shíhou , xuéshengmen dōu zài shuōhuà 。

All students are talking with each other when the teacher is away.