The first half of my life 5

 
 

transcript

贺涵:海胆,没吃完,所以做熟了给你送过来。

He Han: It’s sea urchin. We didn’t finish them. So we cooked and brought them for you.

 

唐晶:海胆还有吃不完的啊?是送来一卡车吗?

Tang Jing: How come you didn’t finish the sea urchins? Do they give you a truck of them?

 

贺涵:老卓亲自煎的,让我给你送过来。哟!陈太太也在啊!陈先生没来吗?

He Han: Mr. Zhuo cooked them himself. He asked me to send some to you. Hey, Mrs. Chen is here too. Didn’t Mr. Chen come?

 

唐晶:正好!好东西要大家一起尝,才有味道。快来子君,美味当前百忧解。

Tang Jing: Perfect! Good food tastes better when sharing it. Come on, Zijun, delicious food solves everything.

 

贺涵:只怕朋友小店的东西,入不了陈太太的法眼。

He Han: I’m afraid that the food from my friend’s small restaurant can’t make Mrs. Chen satisfied.

 

唐晶:哎,下午刚从北海道带过来的,去尝尝。快点儿,大小姐。

Tang Jing: Hey, they were delivered from Hokkaido this afternoon. Come and have a taste of it. Come on!

 

贺涵:怎么样?

He Han: How is it?

 

唐晶:老卓的手艺,当然是锦上添花啦!你觉得呢?

Tang Jing: Mr. Zhuo’s skill makes them taste even better. What do you think of it?

 

子君:我觉得也就还可以吧, 比起前几天我跟俊生去外滩六号吃的那家还是差点儿意思的。我跟你说啊,小店都说自己的东西是日本空运来的,其实呢,不知道冰箱里放了多久。所以一般情况下呢,我跟俊生是不会去那种地方吃饭的。

Zijun: It’s not bad. But it’s a little bit worse than the food we had few days ago in No. 6 Shanghai Bund. Let me tell you, the restaurant owner told you that they delivered the food from Japan directly, but the fact was that they had put them in the fridge for a long time. So, in this case, Chen Junsheng and I are not to going to eat at a place like that.

 

贺涵:唐晶啊,如果你喜欢吃你就多吃几个,反正人家也不那么瞧得上眼,我先走了,你跟你的闺蜜继续谈你们的外滩高品位。

He Han: Hey Tang Jing, have more if you like. She doesn’t like it anyway. And I’m leaving, you and your bestie can continue to talk about your high-class cuisine from the Bund.