The first half of my life 5

 

transcript

 

贺涵:海胆,没吃完,所以做熟了给你送过来。

hè hán : hăidăn , méichīwán , suŏyĭ zuò shóule gĕinĭ sòng guòlai 。

唐晶:海胆还有吃不完的啊?是送来一卡车吗?

táng jīng : hăidăn háiyŏu chībùwán de a ? shì sònglái yìkăchē ma ?

贺涵:老卓亲自煎的,让我给你送过来。哟!陈太太也在啊!陈先生没来吗?

hè hán : lăozhuó qīnzì jiānde , ràngwŏ gĕinĭ sòngguòlai 。 yō ! chéntàitai yĕzài a ! chénxiānsheng méilái ma ?

唐晶:正好!好东西要大家一起尝,才有味道。快来子君,美味当前百忧解。

táng jīng : zhènghăo ! hăodōngxi yào dàjiā yìqĭ cháng , cáiyŏu wèidao 。 kuàilái zĭjūn , mĕiwèi dāngqián băiyōujiĕ 。

贺涵:只怕朋友小店的东西,入不了陈太太的法眼。

hè hán : zhĭpà péngyou xiăodiànde dōngxi , rùbùliăo chéntàitaide făyăn 。

 

唐晶:哎,下午刚从北海道带过来的,去尝尝。快点儿,大小姐。

táng jīng : āi , xiàwŭ gāngcóng bĕihăidào dàiguòlai de , qù chángchang 。 kuàidiănr , dàxiăojie 。

 

贺涵:怎么样?

hè hán : zĕnmeyàng ?

 

唐晶:老卓的手艺,当然是锦上添花啦!你觉得呢?

táng jīng : lăozhuóde shŏuyì , dāngrán shì jĭnshàngtiānhuā la ! nĭ juéde ne ?

 

子君:我觉得也就还可以吧, 比起前几天我跟俊生去外滩六号吃的那家还是差点儿意思的。我跟你说啊,小店都说自己的东西是日本空运来的,其实呢,不知道冰箱里放了多久。所以一般情况下呢,我跟俊生是不会去那种地方吃饭的。

zĭ jūn : wŏ juéde yĕjiù háikĕyĭ ba , bĭqĭ qiánjĭtiān wŏ gēn jùnshēng qù wàitān liùhào chīde nàjiā háishi chàdiănr yìsi de 。 wŏ gēn nĭ shuō a , xiăodiàn dōu shuō zìjĭde dōngxi shì rìbĕn kōngyùn láide , qíshíne , bùzhīdào bīngxiānglĭ fàngle duōjiŭ 。 suŏyĭ yìbān qíngkuàngxià ne , wŏ gēn jùnshēng shì búhuìqù nàzhŏng dìfang chīfàn de 。

 

贺涵:唐晶啊,如果你喜欢吃你就多吃几个,反正人家也不那么瞧得上眼,我先走了,你跟你的闺蜜继续谈你们的外滩高品位。

hè hán : tángjīng a , rúguŏ nĭ xĭhuan chī nĭjiù duōchī jĭge , fănzhèng rénjia yĕ bú nàme qiáode shàngyăn , wŏ xiān zŏule , nĭ gēn nĭde guīmì jìxù tán nĭmende wàitān gāopĭnwèi 。