The first half of my life 2
in Chinese usually means “others” or the people who have been mentioned. It always has a positive connotation.
rénjiade háizi duō cōngming ！
How clever his kid is!
wèishénme rénjiā néng zhăodào hăogōngzuò ， nĭ què bùnéng ？
How can others find a job, but you can’t?
+numbers expresses comparison.
shàngge jìdùde yíngyèé gāoyú shíwàn 。
The turnover from last quarter was higher than 100.000 yuan.
zhège húlĭde shuĭ shēnyú èr shí mĭ 。
This lake is deeper than 20 meters.
means "moreover" . It can be used to connect verbs. In this structure, the two verbs used are equal to each other with neither being primary nor secondary. Notice that "并且 bìngqiĕ " is used with verbs, unlike "和 hé " which is used with nouns.
tā qùle mĕiguó ， bìngqiĕ zàiyĕ búhuì huílai le 。
She has gone to America, and she won’t come back anymore.
wŏmen yào fēnxī yuányīn ， bìngqiĕ zŏngjié jiàoxun 。
We need to analyze the reason, and learn from the experience.
yĕ hăo...yĕ bà
construction means "either A or B". It is usually spoken to show indifference when facing two options or when the choice really doesn't matter.
nĭ zài gōngsī jiābān yĕhăo ， qù jiànshēnfáng duànliàn yĕbà ， dōu méiyŏu héwŏ zàiyìqĭ 。
No matter you work over time in your company, or go to the gym. You are not with me.
nĭ zŏu yĕhăo ， liú yĕbà ， dōu hé wŏ méiguānxi 。
Either you leave or stay, it doesn’t matter to me.