The first half of my life 1

 

transcript

 

子君:上一次来过我们家的那个Rick, 还记得吗?前几天啊,跟公司新来的女秘书私奔了。你说说看这要死不要死啊?

zĭ jūn : shàngyícì lái guò wŏmen jiāde nàge Rick, hái jìdé ma ? qián jĭ tiān a , gēn gōngsī xīn lái de nǚ mìshū sībēn le 。 nĭ shuōshuokàn zhè yàosĭbúyàosĭ a ?

子君:还给他老婆留了个什么告知书说, 古今中外的很多名人都是私奔的。

zĭ jūn : huái gĕi tā lăopó liúle gè shénme gàozhīshū shuō , gŭjīnzhōngwài de hĕnduō míngrén dōushì sībēn de 。

子君:有点儿痛,太紧了!

zĭ jūn : yŏudiănr tòng , tài jĭn le !

售货员:对不起,对不起!

shòu huò yuán : duìbuqĭ , duìbuqĭ !

子君:还有啊,小姑娘你手指甲要剪短一点,会划到客人的。

zĭ jūn : háiyŏu a , xiăogūniang nĭ shŏuzhĭjia yào jiănduăn yìdiăn , huì huá dào kèrén de 。

售货员:对不起,对不起,我知道了。

shòu huò yuán : duìbuqĭ , duìbuqĭ , wŏ zhīdào le 。

 

子君:算了,算了!你说俊生天天跟这种人混在一起,你说我但不担心啊。这种人要是抓回来,最好男的女的通通枪毙掉!看他们以后谁还敢。

zĭ jūn : suànle , suànle ! nĭ shuō jùnshēng tiāntiān gēn zhèzhŏngrén hùn zài yìqĭ , nĭ shuō wŏ dānbùdānxīn a 。 zhèzhŏngrén yàoshi zhuā huílai , zuìhăo nánde nǚde tōngtōng qiāng bì diào ! kàn tāmen yĭhòu shéi hái găn 。

助理:子君人家是人家,俊生是俊生,这个先生又老实又顾家,不会的。

zhù lĭ : zĭjūn rénjia shì rénjia , jùnshēng shì jùnshēng , zhège xiānsheng yòu lăoshi yòu gùjiā , búhuì de 。

子君:哎哟,现在的小姑娘才不管你老不老实,只要看你有钱,都往上生扑的,是吧?

zĭ jūn : āiyō , xiànzài de xiăogūniang cái bùguăn nĭ lăobùlăoshi , zhĭyào kàn nĭ yŏuqián , dōu wăng shàng shēng pū de , shìba ?

售货员:也不是,其实现在大部分人还是挺实在的。

shòu huò yuán : yĕbúshi , qíshí xiànzài dàbùfen rén háishi tĭng shízài de 。

 

子君:什么实在,我又不是不知道,现在的小姑娘根本不看实在的。

zĭ jūn : shénme shízài , wŏ yòu búshi bùzhīdào , xiànzài de xiăogūniang gēnbĕn búkàn shízài de 。