TRAVEL PLAN
 
 

GRAMMAR

The adverb 特别 Tè bié

It can be used as adverb and adjective. When it used as an adverb it means especially or particularly, it usually modifies adjectives and verbs.

这家餐馆的味道特别好。

Zhè jiā cānguǎn de wèidào tèbié hǎo.

The taste of this restaurant is particularly good.

我特别喜欢游泳。

Wǒ tèbié xǐhuān yóuyǒng.

I especially like swimming.

The adverb 比较 Bǐ jiào

The adverb “比较” means comparatively. Some times we can even use it as "more".

我姐姐的中文比较好。

Wǒ jiějiě de zhōngwén bǐjiào hǎo.

My sister's Chinese is comparatively better.

这条裙子比较漂亮。

Zhè tiáo qúnzi bǐjiào piàoliang.

This dress is prettier.

The adverb 一定 Yí dìng

It means must, certainly. We use it to describe verbs.

 

我一定要去日本,那里太美了!

Wǒ yīdìng yào qù rìběn, nàlǐ tàiměile!

I certainly will go to Japan, it is so beautiful!

请一定记住我说的话,那很重要!

Qǐng yīdìng jì zhù wǒ shuō dehuà, nà hěn zhòngyào!

Please must remember what I said, it is very important!

The conjunction 另外 Lìng wài

when "另外" used in the begging of a sentence or a clause, it means in addition, or beside something that alright mentioned before.

 

我是个老师,另外我也是个妈妈。

​Wǒ shìgè lǎoshī, lìngwài wǒ yěshì gè māmā.

I am a teacher,in addition to that, I am also a mother.

你去买一些菜,另外再买两盒牛奶。

Nǐ qù mǎi yīxiē cài, lìngwài zài mǎi liǎng hé niúnǎi.

You go buy some food, beside that, buy two boxes of milk.

 

To express "each" with 各 gè

It can be used before nouns as a pronoun, or before verbs as an adverb. 

两种面包各买一个。。

Liǎng zhǒng miànbāo gè mǎi yīgè.

Buy one for each of the two types of bread.

在世界各地都有中国人

Zài shìjiè gèdì dōu yǒu zhòng guó rén.

There are Chinese people all (each place)over the world.