The adverb 特别 Tè bié
It can be used as adverb and adjective. When it used as an adverb it means especially or particularly, it usually modifies adjectives and verbs.
Zhè jiā cānguǎn de wèidào tèbié hǎo.
The taste of this restaurant is particularly good.
Wǒ tèbié xǐhuān yóuyǒng.
I especially like swimming.
The adverb 比较 Bǐ jiào
The adverb “比较” means comparatively. Some times we can even use it as "more".
Wǒ jiějiě de zhōngwén bǐjiào hǎo.
My sister's Chinese is comparatively better.
Zhè tiáo qúnzi bǐjiào piàoliang.
This dress is prettier.
The adverb 一定 Yí dìng
It means must, certainly. We use it to describe verbs.
Wǒ yīdìng yào qù rìběn, nàlǐ tàiměile!
I certainly will go to Japan, it is so beautiful!
Qǐng yīdìng jì zhù wǒ shuō dehuà, nà hěn zhòngyào!
Please must remember what I said, it is very important!
The conjunction 另外 Lìng wài
when "另外" used in the begging of a sentence or a clause, it means in addition, or beside something that alright mentioned before.
Wǒ shìgè lǎoshī, lìngwài wǒ yěshì gè māmā.
I am a teacher，in addition to that， I am also a mother.
Nǐ qù mǎi yīxiē cài, lìngwài zài mǎi liǎng hé niúnǎi.
You go buy some food, beside that， buy two boxes of milk.
To express "each" with 各 gè
It can be used before nouns as a pronoun, or before verbs as an adverb.
Liǎng zhǒng miànbāo gè mǎi yīgè.
Buy one for each of the two types of bread.
Zài shìjiè gèdì dōu yǒu zhòng guó rén.
There are Chinese people all （each place）over the world.