DAMING PALACE

 

transcript

 

西安,一个充满了传奇和荣耀的城市。

Xi'an. A city is full of the legend and glory.

 

 

公元前十一世纪,周王第一次在这里建都。

In the 11th century BC, The King of Zhou first found a capital here.

 

在随后的时间里,数以百计的帝王在这里建城,统治中国长达一千多年。

In the following years, hundreds of emperors built cities here, ruling China for over a thousand years.

 

历史给这个城市留下了无与伦比的文化遗产。

History has left this city with an unparalleled cultural heritage.

 

在今天西安市的北部,有一个大型的文化遗址。

Today, In the north of Xi’an, there is a large site of ancient cultural remains.

 

然而很少有人知道,这里曾经耸立过一座世界上规模最大的砖木结构宫殿群。

However, very few people know that there used to be the largest palaces with brick-wood structures in the world.

 

它的面积相当于三个凡尔赛宫,四个紫禁城,十二个克林姆林宫,十三个卢浮宫,十五个白金汉宫。

It has an area equivalent to three Versailles, four Forbidden Cities, twelve Kremlins, thirteen Louvers and fifteen Buckingham Palaces.

 

这就是大唐帝国的皇宫—大明宫。

This is the Tang Empire Palace – Da Ming Palace.

 

这里不仅蕴藏着一个帝国淹没已久的秘密,

Not only is there a secret that the empire has been submerged for so long,

 

也铭刻着整整一个时代的记忆。

but also it engraved the memory of the entire era.