A Date with Luyu – Cui Yongyuan 3

 

transcript

 

从七岁开始拥有第一本小人书,到爱上电影,连环画,再到十二年前开始制作《电影传奇》,历史和收藏成为崔永元最全情投入和乐在其中的事情。

Starting from the first picture-story book at seven, to falling in love with movies and comic books, then to the Story of Moive made twenty years ago, history and collection are the two things which are Cui Yongyuan most entertained and fully devoted.

 

鲁豫:我觉得你干的特有活力,是吧现在?

lŭ yù :I feel that you are full of energy right now, aren’t you?

 

崔永元:很高兴,特别高兴,因为这个,这个也是个新活法嘛。五十多岁特别愿意干以前没干过的事。这是我的一个念头,说我能不能建立一个新的教学环境,能不能有一个新的教学方式,然后我就摸索出来了。到博物馆里去上课。

cuī yŏng yuán :I’m particularly pleased by this new way of living. I especially like to do the things that I have never done before fifty. This is my idea to confirm if I can create a new teaching environment and come up with a new teaching method. And I worked it out gradually. That is having classes in the museum.

 

鲁豫:我觉得现在的你是这十几年最快乐的一段时间吗?对,因为你知道我最近查你以前的资料,我看你2005年接受过采访,记者问你说你幸福吗?你说不幸福,你说已经找不到那幸福的状态了。

lŭ yù : Is this your happiest time during the decades? Because you know that I looked up your old information. I found an interview of you in 2005, and they asked whether you were happy or not. You denied and claimed that you couldn’t find the state of happiness.

 

崔永元:对。

cuī yŏng yuán :Right.

 

鲁豫:现在已经完全不是2005年那个劲儿了吧!

lŭ yù :Now, you are a completely different person!

 

崔永元:现在特别高兴,因为我从这个电视转到这个教学的时候,我都是合理想象,我会觉得什么样什么样,都是想象的。等到到这真的来实践的时候,我发现比想象的美好的多。

cuī yŏng yuán :I am very happy now. I imagined what I would be like when I shifted from TV industry to teaching. All was imagination. But when it came to practice, I found it much more wonderful than I thought.

 

崔永元:我记得我在这校园里走的时候,那孩子说:“崔老师好!”我忽然觉得他叫这个崔老师不是客套了,因为这么多年大家一直跟我叫崔老师。现在是真的老师了,这种快乐真是特别高兴,发自内心的高兴。

 cuī yŏng yuán :I remembered a student called me teacher when I was walking in the campus one day. I suddenly realized that was not a courtesy any more, since everyone was calling me teacher all the time. But I am a real teacher now, which makes me happy from the bottom of my heart.